Cara Menggunakan ‘〜あとで’ – Kuasai Cara Menyampaikan Urutan dalam Bahasa Jepang!
Penggunaan Dasar ‘〜あとで'(Setelah)
‘〜あとで’ digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan dilakukan setelah tindakan lain. Dengan menggunakan ‘〜あとで’, Anda dapat secara alami menyampaikan urutan tindakan dalam bahasa Jepang. Ini adalah ekspresi yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Tata Bahasa ‘〜あとで’ – Pelajari Cara Membuatnya
‘〜あとで’ dibuat dengan menggabungkan bentuk lampau dari kata kerja (bentuk た) dengan ‘あとで’. Ini menunjukkan bahwa suatu tindakan dilakukan setelah tindakan lain.
Contoh:
- 食べます (たべます) → 食べたあとで (setelah makan)
- 読みます (よみます) → 読んだあとで (setelah membaca)
Jangan menggunakan bentuk ます. Gunakan bentuk lampau た. Ini adalah kesalahan umum yang sering dilakukan oleh pembelajar, jadi harap diperhatikan.
Cara Penggunaan ‘あとで’ dengan Kata Benda
Saat menggunakan “あとで” dengan kata benda, Anda harus menambahkan “の” setelah kata benda, sehingga menjadi bentuk “Kata Benda + のあとで”. Dengan ini, Anda bisa menyatakan waktu atau kejadian setelah sesuatu yang ditunjukkan oleh kata benda.
Kesalahan Umum dan Poin Penting
Tambahkan “の” setelah kata benda: Ketika menggunakan “あとで” dengan kata benda, pastikan Anda selalu menambahkan “の” di antara kata benda dan “あとで”.
Contoh:
❌仕事あとで → ✅仕事のあとで
Ekspresi Umum dengan Kata Benda + あとで
- 食事のあとで: Setelah makan
- 仕事のあとで: Setelah bekerja
- 学校のあとで: Setelah sekolah
- 会議のあとで: Setelah rapat
- 休憩のあとで: Setelah istirahat
Contoh Kalimat Dasar dengan ‘〜あとで’
Contoh dalam Kehidupan Sehari-hari
- 映画を見たあとで、レストランに行きます。
(Setelah menonton film, saya pergi ke restoran.) - 宿題をしたあとで、友達と遊びます。
(Setelah mengerjakan PR, saya bermain dengan teman.) - ご飯を食べたあとで、散歩をします。
(Setelah makan, saya berjalan-jalan.) - シャワーを浴びたあとで、寝ます。
(Setelah mandi, saya tidur.) - メールを送ったあとで、電話します。
(Setelah mengirim email, saya menelepon.)
Poin Penting Perbedaan antara Kata Kerja dan Kata Benda
- Kata kerja + あとで digunakan ketika suatu tindakan selesai, dan tindakan berikutnya terjadi setelahnya.
Contoh: 映画を見たあとで、カフェに行きます。(Setelah menonton film, pergi ke kafe.) - Kata Benda + のあとで digunakan untuk menyatakan bahwa suatu kejadian atau waktu selesai, dan sesuatu terjadi setelahnya.
Contoh: 仕事のあとで、友達と会います。(Setelah bekerja, bertemu dengan teman.)
Contoh Penggunaan ‘〜あとで’ dalam Percakapan
Contoh 1:
仕事のあと飲みに行きませんか?
私はお酒を飲めませんが大丈夫ですか?
はい、大丈夫です。
Terjemahan bahasa Indonesia
Mau pergi minum setelah kerja?
Saya tidak minum alkohol, apakah tidak masalah?
Ya, tidak masalah.
Contoh 2:
先生、宿題が終わったあと、カラオケに行ってもいいですか?
いいですよ。宿題がんばってください。
ありがとうございます。
Terjemahan bahasa Indonesia
Sensei, bolehkah saya pergi ke karaoke setelah menyelesaikan PR?
Boleh, semangat untuk menyelesaikan PR-nya ya.
Terima kasih.
Penggunaan ‘あとで’ dalam Percakapan
Dalam percakapan, ‘あとで’ sering digunakan tanpa menunjukkan waktu tertentu dan berarti nanti. Ini sangat berguna saat membuat janji atau memberikan saran.
Contoh:
「あとでどこか行きませんか?」
(Apakah kamu ingin pergi ke suatu tempat nanti?)
→ Frase ini sangat umum untuk mengajukan usulan untuk pergi ke suatu tempat setelah ini atau di waktu yang lebih lama.
Perbedaan Penggunaan dengan atau tanpa “で” dalam ‘〜あとで’
Partikel “で” dalam ‘あとで’ digunakan untuk menekankan urutan tindakan, tetapi meskipun tidak digunakan, artinya tetap sama. Jadi, baik ‘〜あと’ maupun ‘〜あとで’ berarti “setelah”.
Contoh:
- 映画を見たあとで、レストランに行きます。
- 映画を見たあと、レストランに行きます。
Dalam kedua kalimat ini, maknanya tetap “pergi ke restoran setelah menonton film”, tetapi ‘あとで’ terdengar lebih formal atau lengkap.
Perbedaan Makna antara Berbagai Ekspresi
Sekarang, mari kita lihat perbedaan halus antara beberapa frasa yang menggunakan ‘〜あとで’ dan bentuk ekspresi serupa lainnya.
1. 映画を見たあとで、レストランに行きます。
- Makna: Ini menunjukkan bahwa setelah menonton film, kita akan melakukan tindakan berikutnya, yaitu pergi ke restoran. Urutannya jelas.
- Nuansa: Ini adalah ungkapan yang sopan dan sedikit formal.
2. 映画を見たあと、レストランに行きます。
- Makna: Artinya sama, yaitu pergi ke restoran setelah menonton film, tetapi terdengar sedikit lebih santai dibandingkan dengan ‘あとで’.
- Nuansa: Lebih kasual dan umum digunakan dalam percakapan sehari-hari.
3. 映画を見たら、レストランに行きます。
- Makna: ‘〜たら’ menyatakan kondisi. Artinya, jika kita sudah menonton film, kita akan pergi ke restoran.
- Nuansa: Ini lebih fleksibel dan menunjukkan bahwa tindakan berikutnya akan dilakukan setelah syarat tertentu terpenuhi.
4. 映画を見てから、レストランに行きます。
- Makna: ‘〜てから’ menekankan urutan yang pasti. Artinya, setelah selesai menonton film, kita pasti akan pergi ke restoran.
- Nuansa: Ini menekankan kepastian bahwa tindakan berikutnya akan dilakukan setelah yang pertama selesai.
Poin yang Sering Salah
Perbedaan antara Bentuk ます dan た Kesalahan umum yang dilakukan pembelajar adalah menggunakan bentuk ます alih-alih た. Jika menggunakan ‘あとで’, pastikan selalu menggunakan bentuk た (bentuk lampau).
Contoh:
- ❌ 読みますあとで → ✅ 読んだあとで
- ❌ 食べますあとで → ✅ 食べたあとで
Tips untuk Mengingat
Hafalkan Bentuk Ta dari Kata Kerja
Untuk menggunakan ‘あとで’, Anda harus menggunakan bentuk た (bentuk lampau) dari kata kerja. Hafalkan bentuk た dengan baik.
Contoh:
- 行きます → 行った (pergi)
- 食べます → 食べた (makan)
- 読みます → 読んだ (membaca)
Gunakan untuk Menyatakan Urutan Tindakan
‘〜あとで’ digunakan untuk menyatakan urutan tindakan. Saat belajar, cobalah membayangkan situasi sehari-hari di mana Anda melakukan sesuatu setelah tindakan lain, sehingga lebih mudah diingat.
Latihan untuk Mempraktikkan Penggunaan ‘〜あとで’
Latihan 1
Buatlah Kalimat dengan Menggunakan Kata Kerja Berikut dengan ‘〜あとで’
- 食べます →
- 行きます →
- 読みます →
- 書きます →
- します →
Latihan 2
Koreksi Kalimat Berikut
- 本を読みますあとで寝ます。
- ご飯を食べますあとで散歩します。
- テレビを見ますあとで宿題をします。
Kesimpulan – Sampaikan Urutan Tindakan dengan ‘〜あとで’
Dengan menggunakan ‘〜あとで’, Anda dapat secara jelas menyatakan urutan tindakan dalam bahasa Jepang. Ini adalah ungkapan yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, jadi praktikkan secara aktif dan gunakan dalam percakapan nyata!